За някакви елфи говорят…

“Хай, Бабо! Тоест, здрасти!”

“Привет, Чадо! Чадо, да те питам… Онзи ден нещо не разбрах по новините!

Дават, че хванали онзи с мускулитe, Терминаторът…”

“Шварценегер”

“Да, той… Та дават как карал бързо колело в Мюнхен и полицай го спрял. Онзи му предложил нещо с елфи и показват една снимка. Ма аз не видях на тази снимка нито елфи, нито нищо.”

„Селфи, бабо, selfie. На английски селф (self) е “сам, собственото Аз”. Тоест да се снимаш сам може и пò на български да го кажем – “ази” – на галено “аз-че”. Съкратена английска дума за самостоятелна снимчица. И вие сте го правили с фотоапаратите, нали съм виждала. Само че нали е било всичко на лента, а и фокусното разстояние е трябвало ръчно да се наглася, не е било така модерно. Как така какъв е смисълът? Като всичко, което правим ние, смисълът е голям!

unnamed-1

Обаче толкова стана известно селфито, че почнаха заедно хората да си правят селфита. А когато група хора правят селфи, това е равно на групи (groupie). Не се муси осъдително! Това си е лингвистична математика. Selfie + group = groupie. Все едно вие не сте сформирали така най-различни имена. Например мир + слава = Мирослава.

Едно – избягва се неудобният момент, в който да питаш някого дали може да те снима.

Две – снимаш се отгоре и всичко изглежда някак по-секси, по-артистично.

Три – Където искаш и както искаш. Целият обектив си е само за теб!

За групитата е важно да знаеш, че там или трябва един от групата да е с гигантски ръце, или да имат селфи стик (selfie stick – пръчка за снимка на себе си, на Азът….). Закачаме телефона и с едно бутонче правим снимка. Пътувания, купони, сватби! Селфи стикът си е добра инвестиция.“ 

“И веднага ли става всичко това, с телефона?”

“Да!”

“Чакай да пробвам… (натиска бутони на домашния телефон)”

“Бабо…. Ало… ало…Бабо-о-о!!! Не с домашния!”

“Извинявай, чадо. Защо крещиш? Нещо не работи туй ваш’то селфи. Толкова бутони натиснах, а от никъде не излезна снимка! А толкова исках да си направя и аз едно бабий (babie)!”

…..

Advertisements

2 thoughts on “За някакви елфи говорят…

  1. Поздравления за блога ! Чудесна /и полезна 🙂 / идея. Една забележка, ако позволите само – на български елфито се нарича… автопортрет – така е преведено и в менюто на една стааара Моторола, години преди елфито да добие популярност сред силиконовите IQ екстеншъни (за баба – силиконов увеличител на интелект, измерва се в кубични единици). А иначе, лично на мен, от тази дума ми се образуват киселини…
    Поздрави,
    G.

    Like

    1. Благодаря, Георг! Приемам забележката. Автопортрет… много преди Моторола да го преведе така, художници като Рембранд го кръщават „self-portrait“. Поздрави и от мен. Станете последовател и ме коригирайте, така съдържанието и аз се обогатяваме!

      Like

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Промяна )

w

Connecting to %s